作者:[新西兰]布赖恩·博伊德
出版社:广西师范大学出版社
副标题:俄罗斯时期
原作名:VladimirNabokov:TheRussianYears
译者:刘佳林
出版年:2019-7
页数:940
定价:158.00元(全二册)
装帧:精装
丛书:文学纪念碑
ISBN:9787559817563
内容简介
······
本书从纳博科夫的家族历史与完美童年写起,到纳博科夫一家踏上美利坚国土前一刻结束,在时间段上与纳氏唯一一部自传回忆录《说吧,记忆》刚好重合。博伊德重拾纳博科夫抖落的回忆线头,甄别,辨伪,组合,串连,翻转,复原了纳博科夫在圣彼得堡、克里米亚、柏林、巴黎的生活场景,并带领读者一路蜿蜒而行,穿梭于其生活与创作之间。
博伊德致力于纳博科夫谜一般的个性及其对其创作的影响,揭示出纳博科夫对人类意识的哲学思考,描述其哲学观的发展轨迹,并就这些观念之于其艺术创作的影响加以阐发,辅以大量精致透辟、独具慧眼的文本细读,提炼出纳氏其文其人所独有的诗学特征:独立与花样。
这部传记精妙绝伦,作者才思飞扬,令人手不释卷,欲罢不能。布赖恩·博伊德的这部著作用力甚勤,堪比纳博科夫那本百科全书式的译著——普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》。它是难以企及的范本。
——迈克尔·德达,《华盛顿邮报图书世界》
博伊德先生天资过人,他出色地将生活与文学融为一炉……在这部令人难忘的传记中,他向世人展示了一个我们所知甚少的纳博科夫……作为传记,(博伊德的)著作将难以逾越。这是对传主一生的准确描绘,是对那个时代的忠实写照。
——谢尔盖·达维多夫,《纽约时报书评》
作者简介
······
布赖恩·博伊德,奥克兰大学校级杰出英文教授,在从旧石器时代到当下文学(美国、巴西、英国、希腊、爱尔兰、新西兰、波兰、俄罗斯)、艺术、哲学领域均有著述,尤其是纳博科夫注释者、目录学者、传记家、评论家、编辑、翻译等(最近作品有:《跟踪纳博科夫》,2011;《致薇拉》,与奥尔迦·沃罗尼娜合编,2014;《思,写,说:未结集随笔、评论、访谈及致编辑书信》,与阿纳斯塔娅·托尔斯泰合编,2019)。博伊德教授的著作以十九种语言面世,并在四大洲荣获多种奖励。
目录
······
插图说明
日期说明
中文新版序
中文版序
引言
第一部分 俄罗斯
洛 蒂
第一章 自由血统:过去的花样
第二章 醒来的世界(圣彼得堡,1899—1904)
第三章 第一次革命与第一届杜马(圣彼得堡,1904—1906)
第四章 蝴蝶(圣彼得堡,1906—1910)
第五章 学校(圣彼得堡,1911—1914)
第六章 恋人与诗人(彼得格勒,1914—1917)
第七章 流亡滋味(克里米亚,1917—1919)
第二部分 欧洲
西 林
第八章 成为西林(剑桥,1919—1922)
第九章 重组(柏林,1922—1923)
第十章 缪斯登场(柏林,1923—1925)
第十一章 流亡生活场景(柏林,1925—1926)
第十二章 异想(柏林,1927—1929)
下册:
第十三章 作家纳博科夫
第十四章 《防守》
第十五章 反与正(柏林,1929—1930)
第十六章 明亮的书桌,黑暗的世界(柏林,1930—1932)
第十七章 远景(柏林,1932—1934)
第十八章 翻译与转换(柏林,1934—1937)
第十九章 奔波(法国,1937)
第二十章 《天资》
第二十一章 穷困(法国,1938—1939)
第二十二章 寻找出路(法国,1939—1940)
致谢
文献目录
索引
译后记
评论 ······
传论结合,文笔流畅。纳博科夫在纸上不断成长,他的作品也在书本中再次流淌生发
博伊德笔下,纳博科夫是一个俄罗斯老贵族,一个少年风流的英俊男子,一个为生活而艺术、为艺术而生活的文艺青年,一个优秀的博物学家,一个追求审美狂喜与个人幸福的天才,一个温柔敦厚的道德哲学家,一只流亡的孤鹰,一个一生致力于观察世界、拆解世界、重组世界,用细节制造谜语的人。如果说纳博科夫是那个孤独地站在山顶等待优秀读者爬上来与他拥抱的作家,那么博伊德就是他等的那个人。
俄罗斯时期,作者的文笔力道每每适宜而不拖沓,让我们熟悉纳博科夫的青年时代。
耗时巨长又断断续续看完了俄罗斯时期的两本. 纳博科夫回忆父亲那里最动人,后面都是被时代裹挟着在走了,在这样的颠沛流离和多舛的命运下,他写文章仍然是落到具体的人上,真是温柔慈悲
评论前必须登录!
注册