内扎米诗选

0
(0)

内扎米诗选

作者:[波斯]内扎米

出版社:商务印书馆

译者:张晖

出版年:2016-12

页数:325

定价:49.00

装帧:精装

丛书:汉译波斯经典文库

ISBN:9787100124348

内容简介
······

《内扎米诗选》精选了波斯著名诗人内扎米的抒情诗、四行诗、颂赞诗以及《 五卷诗 》(即《秘密宝库》《 霍斯鲁和希琳 》《 蕾莉与马杰农 》《七个美女》《亚历山大书 》)中的经典篇章。内扎米是波斯文学的代表人物之一,他的诗歌中善于运用比兴手法,人物形象委婉细腻,自然景物生动含情,对于中亚各族人民的文学创作都有着广泛深刻的影响。在内扎米的作品中以《五卷诗》的影响最为卓著,《秘密宝库》借故事训诫劝世;《霍斯鲁和希琳》其情节曲折生动;《蕾莉与马杰农》通过蕾莉和马杰农的相恋描写缠绵悱恻的爱情轨迹;《七个美女》透过萨珊王朝国王巴赫拉姆•古尔的事迹提出爱民治国的政治理想;《亚历山大书 》则手创了征服世界、智慧深邃的亚历山大大帝的形象。在当时,内扎米的诗歌可以说是当时的一部百科全书,在现在及未来,这些伟大的诗歌仍将在世界文学史上放射光芒。

作者简介
······

内扎米(1141—1209)生于阿塞拜疆的甘泽,波斯文学的代表人物之一,精通波斯语和阿拉伯语。主要创作有抒情诗、四行诗、颂诗和叙事诗等,以长篇叙事诗集《五卷诗》(《秘密宝库》《 霍斯鲁和希琳 》《 蕾莉与马杰农 》《七美人》和《亚历山大书》)著称于世。

张晖(笔名紫军),伊朗学学者、波斯文学翻译家。生于1938年4月;1956—1963年先后在北京外国语学院和北京大学学习英语与波斯语专业;1963-1980年在中国外文局外文出版社从事《毛泽东选集》等书籍波斯文版的翻译、出版工作。著译共有11种,公开发表伊朗学、文学评论、对外传播学等方面文章160余篇。8次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”。其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项,如《波斯古代诗选》(合译)1998年获第三届全国优秀外国文学图书奖;《波斯经典文库》(合译),2003年2月获伊朗伊斯兰共和国第十届国际图书奖,2003年9月获第六届全国优秀外国文学图书奖一等奖,同年12月获第六届国家图书奖荣誉奖,等等。 2009年11月中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉证书。

评论 ······

这个好,对于叙事有很大的启发性。
ps:霍斯陆这个渣男!!

这一天因内扎米的诗而美好。

本来无意纠结这些,可是七个美女里的故事实在是很冒犯……

这套书装帧太华丽了。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册