悲伤与理智

0
(0)

悲伤与理智

作者:[美]约瑟夫·布罗茨基

出版社:上海译文出版社

原作名:OnGriefandReason

译者:刘文飞

出版年:2015-4

页数:592

定价:CNY58.00

装帧:精装

丛书:约瑟夫·布罗茨基作品

ISBN:9787532768349

内容简介
······

在这部题材丰富、视界浩淼的散文集中,约瑟夫•布罗茨基开篇便用深沉内省的目光审视了自己在苏俄的早年经历以及随后去往美国的流亡生涯。接着,作者用惊人的博学探讨了诗歌的张弛变幻、历史的本质、流亡诗人的双重困境等一系列颇具广度与深度的话题,思维的触手延揽古今,上及古罗马贤帝马可•奥勒留, 下至现当代诗人托马斯•哈代与罗伯特•弗罗斯特,将对存在本质的哲学探讨与对诗歌美学的炽烈情愫糅合锻造为继《小于一》之后的又一部世所罕见的奇作。

收入文集的二十一篇散文大致分为回忆录、旅行记、演说讲稿、公开信和悼文等几种体裁。这些散文形式多样,长短不一,但它们诉诸的却是一个共同的主题,即“诗和诗人”。这卷文集可以说是通向布罗茨基的诗歌观和美学观,乃至他的伦理观和世界观的一把钥匙。文集中最后一篇作品《悼斯蒂芬·斯彭德》完成后不到半年,布罗茨基自己也离开了人世,《悲伤与理智》因此也就成了布罗茨基生前出版的最后一部散文集,是布罗茨基散文写作、乃至其整个创作的“天鹅之歌”。

上海译文出版社此次翻译出版的《悲伤与理智》是这部佳作的首个国内中文译本,在翻译文学界具有填补空白的重大意义以及不可替代的文学与学术价值。

作者简介
······

1987年诺贝尔文学奖得主约瑟夫•布罗茨基(1940—1996)是一位跨越了英语与俄语世界的文学奇才。生于1940年的列宁格勒,布罗茨基的前半生在母国苏联度过,他的大部分诗歌成就也是用俄语完成的;1972年,永别故土、定居美国的布罗茨基从零开始学习英语,进而一举成为英语世界最为卓 越的散文大师之一。诚如他在一次采访中所给出的自我认知:“我是一名犹太人;一名俄语诗人;一名英语散文家。” 1986年,布罗茨基荣获美国国家书评奖,1987年荣获诺贝尔文学奖,1991年获选“美国桂冠诗人”。其代表作品有诗集《诗选》、《词类》、《致乌拉尼亚》,散文集《小于一》、《悲伤与理智》等。

目录
······

目 录

译序/刘文飞

战利品

我们称之为“流亡”的状态,或曰浮起的橡实

一个和其他地方一样好的地方

表情独特的脸庞

受奖演说

旅行之后,或曰献给脊椎

第二自我

怎样阅读一本书

颂扬苦闷

克利俄剪影

体育场演讲

一件收藏

一个不温和的建议

致总统书

悲伤与理智

向马可奥勒留致敬

猫的“喵呜”

求爱于无生命者

九十年之后

致贺拉斯书

悼斯蒂芬斯彭德

评论 ······

布罗茨基揭示着一种诗歌的代价,这种代价可以是橱柜上的铁皮罐头盒,摔坏的收音机,威尼斯一楼贴着水面的房间,所有缪斯哀泣的原因。他就立在这些地方,等着我把自己的大意和疏忽托付给他,作为报偿。

很多篇多年前似乎就读过,我还是不大喜欢布罗茨基

布罗茨基将诗歌置于至高无上的地位,甚至觉得发明蒙太奇的是诗歌而非爱森斯坦,和很多诗人一样,他也觉得诗歌本身有灵性,写作时是有诗歌的神灵在耳边口授,写完后获得赞美,还战战兢兢觉得自己是江湖骗子;后几篇对几位著名诗人的评析极为详尽宛如语文阅读理解,读来对原本不熟悉的诗人比如罗伯特·弗罗斯特也产生了兴趣;“世事你看了百年还是三年,其实并无差异”“正是极端的主观性、偏见和真正的个人癖好才帮助艺术摆脱了陈词…

“美学即伦理学之母”

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册