没有个性的人

0
(0)

没有个性的人

作者:[奥]罗伯特·穆齐尔

出版社:上海译文出版社

原作名:DerMannOhneEigenschaften

译者:张荣昌

出版年:2021-8

定价:198

装帧:精装

ISBN:9787532787685

内容简介
······

二十世纪长篇小说巅峰之作

与卡夫卡、乔伊斯、普鲁斯特齐名的现代文学拓荒者

……

◆ 书中写了什么?今日的整个世界。

……

内容介绍:

《没有个性的人》是奥地利作家罗伯特•穆齐尔未完成的遗作,一部“精神长篇小说”和一部富于随笔式思考的文学作品,作家通过小说里的微型世界,勾画了从启蒙理性塑造的上层市民社会到现代大众社会的过渡,展示了其时代人物的蜡像馆,在二十世纪现代派文学中占有重要地位。

小说的背景是一九一四年前的奥匈帝国。在维也纳,人们成立了一个委员会,筹备一九一八年庆祝奥皇弗兰茨•约瑟夫在位七十周年的活动,而在这同一年,德国将庆祝德皇威廉二世在位三十周年;所以,人们称奥地利的这个行动为“平行行动”(然而,一九一八年正好将是这两个王国覆灭的年份,这将一个滑稽荒唐的炸弹放进小说的基底)。

小说的主人公——平行行动委员会秘书乌尔里希——认识到,对自己来说,可能性比中庸死板的现实性更重要;他觉得自己是个没有个性的人,因为他不再把人,而是把物质看作现代现实的中心:“今天……已经产生了一个无人的个性的世界,一个无经历者的经历的世界。”他看到自己被迫面对时代的种种问题,面对理性和心灵、科学信仰和文化悲观主义之间的种种矛盾。另外,小说还塑造了主人公在平行行动的活动圈里接触到的一系列形形色色的人物,如行动负责人狄奥蒂玛、金融巨头和“大作家”阿恩海姆、年轻时代的朋友瓦尔特和克拉丽瑟、神经错乱的杀人犯莫斯布鲁格尔,等等。

……

编辑推荐:

穆齐尔是一位主要创作于第一次世界大战前后的奥地利大家,也是西方日耳曼学中的一大热门。他经历过被遗忘和被追捧,但始终没有经历过超越小圈子的阅读和接受。长篇巨著《没有个性的人》是穆齐尔最重要的作品,蕴含厚重的基本主题、人物形象和反讽手法,成为二十世纪影响最大的文学作品之一。

穆齐尔于一九二一年开始创作这部鸿篇巨制,计划出三卷本,直到一九四二年去世也未能最终完成,而是留下一万两千页、十万个注释和出处指南的遗稿,日后的出版者据此想象出小说的后续情况。整个创作过程经历了其最为艰难困厄的生存时期,主人公乌尔里希试图以旨在了解社会一切领域的实践活动来构建自己的一生。小说围绕“平行行动”塑造了“没有个性的人”和他活动圈里的一系列人物,绘制了一幅奥地利贵族、上层资产者和知识阶层的风俗画,反映了第一次世界大战前奥地利社会精神状态的典型特质。

一九九九年,应德国贝塔斯曼文学家出版社和慕尼黑文学之家的要求,由作家、评论家和德语语言文学专家各三十三名组成的评委会评出了一份二十世纪最重要的德语长篇小说名单,位居榜首的就是《没有个性的人》。

……

名人评论:

在当代德语作品中,我从未如此有把握确信后世的判断。《没有个性的人》毫无疑义是最伟大的……这本书的生命将会超过这几十年,并会在未来获得更崇高的荣誉。

——托马斯•曼

这部奇特、细腻而深合时代的作品,其意义远远超出了奥地利国界,正如赫胥黎的小说超出了英国一样。在精神层面上,不仅仅精微细致地体现了奥地利,而且大大超出了奥地利本身。这部作品的创作是越过奥地利、通达欧洲的一个伟大尝试。

——赫尔曼•黑塞

如同尼采将哲学靠近了小说那样,穆齐尔将小说靠近了哲学……从此以后,任何可以被思考的东西都不能从小说艺术中被驱逐出去了。

——米兰•昆德拉

作者简介
······

罗伯特•穆齐尔

Robert Musil(1880—1942)

一八八〇年十一月六日,出生于奥匈帝国克拉根福市,一九〇三年进入柏林大学攻读哲学和心理学,辅修数学和物理学,同时开始文学创作,并于一九〇六年出版长篇小说《学生托乐斯的迷惘》。获博士学位后,放弃在大学任教,选择以写作为生,先后出版短篇小说集《协会》《三个女人》,以及剧本《醉心的人们》等。一九三〇年出版《没有个性的人》第一卷,一九三三年出版第二卷。

希特勒上台后,穆齐尔开始流亡生涯,一九四二年四月十五日在日内瓦病逝。

评论 ······

读了5节,句子很长,很辩证。尽量用早上的时间啃这本有份量的书,每天读一些每天读一些,居然也快读完卷一,看过大半部分了,仿佛把一种不可能变成了可能。不可思议的就是把这么厚的书日积月累的读完了!然后也画了一些精彩的段落等待摘抄,其他的,对这本书为何有很搞的评价,还没能领悟上去。

阅读该书,可以当它是长随笔,随时翻阅,随便哪页,不用费心思考人物情节,只捕捉那些零星的光点,让自己沉浸在哲思里。这部作品没有完结,也永远不会完结,它是我们书架上的神明,阅读它,也是剖析和开拓我们自己的心灵,处理世界和我们自己的关系。

翻过(好厚一本

张荣昌译得还可以啊,以前看过他译的《城堡》也不错,难道我带滤镜了?又及:这部特装本的装帧和彩绘都挺好看的,是很清新的那种感觉。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册