一个市民的自白 I:考绍岁月

0
(0)

一个市民的自白 I:考绍岁月

作者:[匈]马洛伊·山多尔

出版社:译林出版社

副标题:考绍岁月

译者:余泽民

出版年:2023-1

页数:348

定价:68.00元

装帧:精装

丛书: 马洛伊·山多尔作品

ISBN:9787544793629

内容简介
 

【编辑推荐】

马洛伊·山多尔:描绘匈牙利民族的心灵幽境,见证欧洲市民阶层的兴衰起伏

“欧洲市民阶层知识分子”的代表:作为所属欧洲“市民阶层”☆后一个荣耀时刻降生

的人,马洛伊·山多尔与歌德、托马斯·曼一样,深度地探索市民阶层的精神愿景,讲

述他们的心灵成长。

诺奖得主J.M.库切认为,在所有重要层面上,马洛伊都属于一个正在消亡的族类,即“奥

匈帝国的进步市民阶层”。这个阶层的代表精神是“勤勉、爱国、有社会责任感、尊重

学识”,是马洛伊在它不复存在后仍然孜孜不忘之物。

马洛伊一直恪守市民阶层的价值观,强调市民阶层知识分子所应承担的国家与社会使命,诠释出“责任”一词的全部重量。

马洛伊·山多尔自传三部曲:首度引进,代表其☆高文学成就,完整呈现原貌

三部:《一个市民的自白:考绍岁月》《一个市民的自白:欧洲苍穹下》《一个市民的自白:我本想沉默》。

2015年版《一个市民的自白》:该版本为删节版。2013年底,《一个市民的自白》(全本)才重见天日,在匈牙利出版。

2023年版《一个市民的自白:考绍岁月》《一个市民的自白:欧洲苍穹下》:底本即为匈

牙利出版的《一个市民的自白》(全本),但将其拆分成两部,请译者余泽民先生根据全

本进行补译,将原先删节的部分全部复原,呈现出原著的完整样貌。

2023年版《一个市民的自白:我本想沉默》:中文世界首度引进,马洛伊·山多尔☆重要

遗稿,也是“一生中唯一的、真正的作家任务”的作品。

三部曲开篇《一个市民的自白:考绍岁月》:从考绍,回溯欧洲现代城市与市民阶层的兴起

一座老城,一个家族,一份审慎的自白:是奥匈帝国的命运也是马洛伊·山多尔的命运。

奥匈帝国历史,布尔乔亚逸事,市民人物别传:从漫长的“镀金时代”到1914年“萨拉热窝事件”,从资本主义高度发展到一战爆发,从布尔乔亚的新兴时髦生活到奥匈帝国衰亡的哀音响起,不仅描绘出各种社会阶层,更观照城市发展的多重面向。

现代城市与市民阶层的兴起:考绍正值“独特思想、个人主义世界观的黄金时代”,自由、平等的社会观念盛行,贵族、银行家与无产者比邻而居。一种新的社会格局形成,人作为现代人站上了历史舞台,而市民阶层作为充满活力的新社会阶层,催生了现代国家的萌芽。

斯文的装帧设计,优雅呈现马洛伊的知识分子品格与人文气度

著名设计师陆智昌装帧设计,甄选意大利佛捷歌尼(Fedrigoni)和长谊臻质本色(Colorlab)优质封面用材,质感细腻。

以波兰著名画家巴尔托什·科索维斯基(Bartosz Kosowski)的作家插画为设计元素,凸显作者的精神力。马洛伊经历了时代命运与个人命运交织的一生,其作品回应并记录了时代,也是自己一生的写照。

【名人评价及推荐】

在所有重要层面上,马洛伊都属于一个正在消亡的族类,即“奥匈帝国的进步市民阶层”。这个阶层的代表精神是“勤勉、爱国、有社会责任感、尊重学识”,是马洛伊在它不复存在后仍然孜孜不忘之物。

—— J. M. 库切(诺贝尔文学奖获得者)

【内容简介】

马洛伊·山多尔,生于新旧世纪之交,欧洲市民阶层最后的荣耀时刻,经历了个人命运与时代命运交织的一生。他以故乡考绍为原点、青春成长为轨迹、家族历史为背景,开始一个市民的自白,生动地再现了奥匈帝国末年东欧市民文化的全景画卷,细微地记录了市民阶层的生活方式、家族传统、文艺风尚、道德准则与礼仪风度。他不仅描摹形色各异的人物,从皇帝到女佣,从亲友到邻里,从文人到政客,每个人都拥有个性的面孔和命定的际遇,更将视线由外而内逐渐收束,深度地探索市民阶层的精神愿景、回溯自我心灵的成长,并最终聚焦于考绍的身份社会,观照这座城市在资本主义化的过程中所面临的诸多问题的丰富面向。

马洛伊从童年居住的一座摩登公寓楼起笔,以皇储斐迪南大公遇刺落笔,从布尔乔亚的欢欣愉悦写到帝国衰亡的哀音响起,时代命运照见了其后自身命运的无常。

作者简介
 

【作者简介】

马洛伊·山多尔(Márai Sándor, 1900—1989)

他出生于奥匈帝国的名门望族,享有贵族称谓,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有五十六部作品,死后被追赠匈牙利文学蕞高荣誉“科舒特奖”。他亦是二十世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。他的一生追求自由、公义,坚持独立、高尚的精神人格。

他质朴的文字蕴藏着千军万马,情感磅礴而表达节制。他写婚姻与家庭的关系,友情与爱情的辩证,阶级与文化的攻守,冷静的叙述下暗流汹涌。德国文学批评界认为他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯·曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。

他是马洛伊·山多尔。

【译者介绍】

余泽民

作家、翻译家,现为北京第二外国语大学欧洲学院特聘教授。

译有凯尔泰斯·伊姆莱、马洛伊·山多尔、艾斯特哈兹·彼得、纳道什·彼得、克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛等匈牙利国宝级作家的代表作,还有道洛什·久尔吉、苏契·盖佐、巴尔提斯·阿蒂拉、德拉古曼·久尔吉等杰出作家或先锋作家的作品。代表译作:《船夫日记》《烛烬》《撒旦探戈》《平行故事》《和谐天堂》(即将出版),以及“马洛伊·山多尔自传三部曲”等。

著有《纸鱼缸》《狭窄的天光》《匈牙利舞曲》《碎欧洲》等。

曾获匈牙利政府颁发的“匈牙利文化贡献奖”,被誉为“当代匈牙利文学的中国声音”。

目录
 

【目录】

第一章

第二章

第三章

第四章

后记

· · · · · ·

评论 ······

铺天盖地的缜密叙述快要把人淹没。语言流畅线条与优美情节的巧妙融合,将对这看似光滑柔软舒适的市民生活仔仔细细剖析开来,繁复花纹里的丝线缠绕在生命的每一寸肌肤纹理中。马洛伊的童年布满一些难以言喻的少年困境,对同伴的奇异迷恋与卑微俯首,长辈们各种或精彩或颓败的生活如同戏剧般猛然拉开帷幕展示给这唯一的少年观众,所以他逐渐选择了自己心底那最陡峭险峻的道路。十四岁的暗夜离家潜行,寻找他所谓的抵达终点,他丢失了…

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册