高老头 : 经典译林

0
(0)

高老头
: 经典译林

作者:(法)巴尔扎克

出版社:译林出版社

副标题:经典译林

原作名:LePèreGoriot

译者:韩沪麟

出版年:2013-1

页数:293

定价:19.80元

装帧:精装

丛书:经典译林

ISBN:9787544731539

内容简介
······

《高老头》是巴尔扎克的一部重要作品,在法国产生了深远影响,也深受各国读者喜爱,具有强烈的艺术魅力。

巴尔扎克1834年发表的长篇小说《高老头》,可以说是《人间喜剧》的序幕。小说描绘了栩栩如生的背景,刻画了让人难以忘怀的个性强烈的人物,达到了极高的艺术成就。

作者简介
······

巴尔扎克(1799~1850),法国作家,生于法国中部图尔城一个中产者家庭。他是19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。其作品博大精深,包罗万象,被誉为“法国社会的镜子”。

评论 ······

#读经典#009 真正的主角是拉斯蒂涅克。要让一个单纯的大学生成长为不顾一切的野心家,不必精心设下什么长期阴谋,他只需在一个阴云的夜晚,见证一个极致的悲剧,然后便可重生,以一颗毫无愧疚的卑鄙之心冲进这个欲望的世界。

若想培养贪婪又自私的怪兽,就无条件长久喂之以血肉。人一旦习惯了某种获得就会视之为理所当然,便再也谈不上什么感激,突然剥夺却能让其愤怒。从这点来看,我们和猿类确实是近亲,习惯了每天吃五颗葡萄的猴子突然给它两颗也是要勃然大怒的。

拉斯蒂涅克总结了两个精神父亲,高老头和伏脱冷的教训和经验,完成了巴黎社会的启蒙教育且脱颖而出。但最好看的部分在终极孩奴高老头是如何一步步沦陷的。

哀其不幸,怒其不争。高老头死前的独白完整了这个人,他不是不知道,只是骗自己。让人大为失望的是最后拉斯蒂涅的选择,以后再有一个高老头,恐怕也没有一个拉斯蒂涅为他送终了。

巴尔扎克的比喻简直惊为天人。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册