天使飞行 : 国际灵柩送还士

0
(0)

天使飞行
: 国际灵柩送还士

作者:(日)佐佐凉子

出版社:江苏文艺出版社

副标题:国际灵柩送还士

原作名:エンジェルフライト国際霊柩送還士

译者:竺家荣/马梦瑶

出版年:2014-4-10

页数:256

定价:36.00

装帧:平装

ISBN:9787539972343

内容简介
······

我们接你们回家,无论你们在哪里。

你们被温柔地、庄重地对待,在生命的尽头,仍不失尊严 。

生命就应该这样被尊重。

本书介绍了一种职业——国际灵柩送还士,就是将在国外去世的日本人接回国内,并做基本的防腐处理和遗容整理,再送到家人的身边。如果是外国人在日本去世,他们就根据死者的宗教、民族习惯处理后送出日本。这些死者有的是远赴海外工作的儿子,有的是看上去很乐观却选择自杀的朋友,有寄托了三代人关爱的小孙女,也有死于恐怖袭击的记者……其中袒露无遗的、挥洒淋漓的情感,打动人心。

“死亡”这个人人逃避,却又不能回避的话题。在中国,乐生恶死乃是人之常情,认为死亡“不吉利”,不愿正视它,从而也就造成了对生死学、临终关怀、死亡教育等主题的认识缺失,这也给“死亡”蒙上了一个神秘的面纱。

本书刻画了几位性格鲜明的人物,女汉子范儿的总经理木村利惠,技术精湛、一丝不苟的董事长木村利幸,帅气勤奋的年轻员工川崎慎太郎,本分尽职的司机古箭厚志等人,都被作者刻画得有血有肉,个性十足。他们对死者的敬畏与敬业精神令人钦佩,发人深省。

这本书其实更像是一场生动形象、直达心底的人生教育课,“以死观生”,尊重死者,敬畏死亡,才能够真正体悟到活着的意义。

作者简介
······

佐佐凉子

1968年出生于日本神奈川县横滨市。毕业于早稻田大学法学部。曾经做过日语教师。

作品有《たった一人のあなたを救う 駆け込み寺の玄さん》(2011年)、《日本一のクレーマー地帯で働く日本一の支配人》等。

2012年凭借此书获得第十届开高健非小说奖。

翻译简介

竺家荣

国际关系学院日语专业研究生导师。长期从事日本文学的研究与译介,担任“日本近现代文学研究”、“日本文学翻译研究”等课程。

主要代表译作有:

《失乐园》(渡边淳一)、《近似无限透明的蓝色》(村上龙)、《晓寺》(三岛由纪夫)、《疯癫老人日记》(谷崎润一郎)、《京洛四季 美之旅》(东山魁夷)、《被偷换的孩子》(大江健三郎)、《一个人的好天气》(青山七惠)、《心》(夏目漱石)等。

马梦瑶

2005年毕业于北京联合大学日语系,后留学日本并于日本信州大学取得博士后学位。曾翻译《沉默入门 》(小池龙之介)、《最弱音,最弱音》(辻仁成)。

目录
······

目录

遗体交易 / 1

采访的起因 / 19

迎送死者的公司 / 26

遗属 / 35

新员工 / 58

何为“国际灵柩送还” / 77

创业者 / 89

灵车司机/ 144

采访者/ 160

接班人/ 166

妈妈/ 189

老爸/ 195

应被遗忘之人/ 206

完结篇/ 243

评论 ······

有这样的从业者存在,对生者也是种安慰吧。

死亡已是禁忌,更何况是与死亡相关的细节?这样的文化背景注定这本关于国际灵柩送还的纪实文学很难被一般人翻开。但愿意打开的人,看到的是一群对生命极其尊重、极其专业敬业、对遗属满怀关爱又设身处地为他们着想的可敬可爱的人,经由他们的手,破碎的身体被修复、巨大的伤痛被抚慰,为这些不幸生命的最后一程划上一个完整的句号。也许悲痛无法被分担,但可以好好地告别,用思念和回忆来换一种方式陪伴。
看完佐佐凉子的两本书,…

对这个职业肃然起敬,感觉可以拍部日剧了。

写这么细致尸体防腐细节还蛮恶心的,又时不时很感动- –

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册