荷尔德林的颂歌 《日耳曼尼亚》与《莱茵河》

0
(0)

荷尔德林的颂歌 《日耳曼尼亚》与《莱茵河》

作者:[德]马丁·海德格尔

出版社:商务印书馆

译者:张振华

出版年:2018-5-1

页数:387

定价:102

装帧:精装

丛书:海德格尔文集

ISBN:9787100159173

内容简介
······

海德格尔全集第39卷《荷尔德林的颂歌<日耳曼尼亚>与<莱茵河>》,系海德格尔1934/35年冬季学期弗莱堡讲课稿。 海德格尔一向推崇诗歌,认为思想和诗歌是技术时代两种通达本真生活的基本方式。思想与诗歌以各自不同的方式切近语言的本质。在对诗歌作品的解读中,荷尔德林毫无疑问占据着海德格尔思想的中心。在海德格尔看来,荷尔德林是西方思想另一开端中的先行者。当下时代必须首先学会倾听荷尔德林的诗才有可能展开一个新的未来。 海德格尔一生开设过三次解读荷尔德林的课程,本卷作品是第一次解读。同时,本卷也是海德格尔纳粹校长事件后第一次转向诗歌作品。本卷和同时期的《形而上学导论》、《哲学论稿》、《艺术作品的本源》(都已有中译本,前两种由商务出版)具有紧密关联。对于理解海德格尔在政治失败后的思想变化,本卷具有重要意义。 在本次讲授课中,海德格尔分别讨论了诗歌与语言,基本情绪,诗人作为半神,作为存在之核心机制的争执等问题,并且第一次以系列的方式解读了赫拉克利特残篇。

作者简介
······

马丁·海德格尔(Martin Heidegger 1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。

张振华,1982年9月生,上海南汇人。2005年毕业于复旦大学中文系,获文学学士学位,2012年毕业于同济大学哲学系,获哲学博士学位。2009年至2011年访学于德国弗莱堡大学。 译著: [德]特拉夫尼著,《海德格尔导论》(第一译者),同济大学出版社,2012年。 发表论文: 1,“从古典希腊哲学到早期希腊思想——再论海德格尔思想的转向”,载于《现代哲学》,2012年第1期。 2,“试论黑格尔《安提戈涅》解释”,载于《同济大学学报》,2007年第4期;同时收于《德意志思想评论》第5卷,同济大学出版社,2011年。

评论 ······

因为是讲稿所以条理很清晰。海笔下的荷尔德林像是避雷针,即使在晴天也向着高处和尖端聚集着对将来之雷电的期待和准备。已然逝去的雷霆了无踪影,避雷针的持守却在思念中仍对其有所保存。使其能够挺立与接收的大地也在这种挺立与接收中被打开。

读每本MH都时常有图穷匕见的快感 每次向上一指的时候真是明心见性

虽然海德格尔在流派上被认为是现象学传统,但其实分析的思路并没有跟之前的德国传统有根本区别,对荷尔德林和黑格尔的刻画与他自己对存在和言说的理解都有着高度的相似性。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册