查泰莱夫人的情人 : 修订版

0
(0)

查泰莱夫人的情人
: 修订版

作者:(英国)D.H.劳伦斯

出版社:译林出版社

副标题:修订版

原作名:LadyChatterley'sLover

译者:黑马

出版年:2021-1

页数:499

定价:58.00元

装帧:平装

ISBN:9787544783965

内容简介
······

【内容简介】

“我要让男人和女人们全面、诚实、纯洁地想性的事。这才是我这本书真正要说的。”

——D.H.劳伦斯

1917年的克利福德•查泰莱请了一个月的假回来与她完婚,

蜜月后又回到了弗兰德战场。

可六个月后他就伤残了,

运回英国时几乎支离破碎。

康斯坦丝,他的妻子,时年二十三,他二十九。

《查泰莱夫人的情人》是D.H.劳伦斯最后一部长篇小说,在英美遭禁长达三十多年。1960年,审判《查泰莱夫人的情人》一案震动世界。六天的辩护中,三十五位名流为之做证,此书全本终于得以公开发行,一度洛阳纸贵,高踞畅销书排行榜数周并常销至今。

【编辑推荐】

•世界文学经典,却被禁长达三十多年,一举震动文坛的争议之作。

•想要挣脱乏味和空虚,只有勇敢地爱与生活。追随内心,无关对错。

•黑马经典译本以禁书审判案后企鹅发行的未删节版为底本,历经四次大范围修订,增补删节段落,保留原书用词,还原劳伦斯本初的写作面貌。

•特别收入劳伦斯特为此书所著辩护长文,呈现完整的创作初心。

•护封使用伦敦艺术中心1961年首度排演《查泰莱夫人的情人》剧照,采用艺术纸印刷,还原年代触感。

•内文版式疏朗,锁线平装,易平摊,轻松阅读。

【名人评价及推荐】

我们是不健全的,像一人冬天在游泳池旁逡巡不敢下水,只佩服劳伦斯下水的勇气而已。这样一逡巡,已经不大心地光明。裸体是不淫的,但是待要脱衣又不脱衣的姿态是淫的。我们可借助劳伦斯的勇气,一跃而下水。

——林语堂

他和班杨、布莱克同样拥有那种对世界的热烈观感,对于它所应该具有、但事实上却没有的面貌,有着恳切地解释。

——E.M.福斯特

劳伦斯,我要为你哭泣。

——亨利•米勒

作者简介
······

【作者简介】

“你必将永远孤独,但不代表你不能幸福。”

——D.H.劳伦斯(1885—1930)

•英国小说家,诗人,散文家

•出身于英国诺丁汉郡矿工家庭,做过职员与小学教师

•常被误解为将过人才华浪费在情色题材上文学天才

•长篇小说代表作包括《虹》《恋爱中的女人》《儿子与情人》《查泰莱夫人的情人》等

【译者简介】

黑马

本名毕冰宾,资深翻译、作家。曾为诺丁汉大学劳伦斯研究中心等机构的访问学者和访问作家,译有十卷本《劳伦斯文集》。

目录
······

【目录】

正 文

为《查泰莱夫人的情人》一辩

译 后 记

评论 ······

好像是头一回看“黄书”??翻译不错,一口气读完,的确像大家描述的,劳伦斯丰沛的写作才华全用在了情欲描写上,哈哈。书里时不时冒出女权主义言论,结尾劳伦斯的自我辩护气势磅礴,值得一看。

“二十世纪三大禁书之一”。它的被禁,实则触碰了当时英国主流社会的阶级规则。所谓的情色,不过是统治阶层冠冕堂皇的理由罢了。
郁达夫说:“劳伦斯是个积极厌世的虚无主义者。” 常常在存在和虚无的对抗中,很多作家借以性来接近真实的勇气,试图唤醒。
重新认识性和爱不易。

“它们正在孵蛋,骄傲地抖开羽毛,沉溺在自己母性的热血涌动中。”

对情欲的描绘入木三分,故事情节其实蛮平淡的,并没有预想中的仇恨与凶杀。

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册