作者:钟玲
出版社:广西师范大学出版社
副标题:美国现代诗里的中国文化模式的新描述
出版年:2003-09
页数:211
定价:16.80
装帧:平装
ISBN:9787563341580
内容简介
······
东方主义是近年来学术界争论的焦点之一。数百年来,神秘的东方,不论是中东还是远东,都曾引起无数欧洲学者及艺术家的玄奇想像、浪漫遐思;掩映在东方主义之下的,则是东西交汇过程中,种种政教文化的冲突与误解。20世纪以来,东方主义由盛而衰,终于成为后殖民时代议论的标靶。
《美国诗与中国梦》不谈东方主义论述时兴的政治层面,而由文化层面切入,专注于中美诗学及美学的一段交流因缘。“西学东渐”一向是我们考察现代文化史的定论,但与此同时,却有数辈美国诗人,为中国诗词歌赋的视野及格律着迷不已,由此造成的影响与误读,却产生了无数文学的奇花异果。在欧美现代主义的风潮中,中国诗歌竟扮演了吃重的角色,著名诗人庞德及威廉斯都曾浸润其中,而且各领风骚。
本书作者专治中西诗学,又是知名诗人及小说创作者,所见所思,极有不同。全书细论中国诗歌从韵律、格式、意象、主题到传承等方面给予美国诗人的多样启发,同时兼顾此一中国风对西方现代文艺想像的新刺激。本书举证繁多,论证细密,其所开发的中西对话课题,为迩来东方主义评论,又开发一新的向度。
作者简介
······
钟玲
钟玲,美国威斯康辛大学比较文学博士,曾任纽约州立大学艾伯尼校区中文部主任、香港大学中文系翻译组专任讲师,现任中国台湾中山大学外文系专任教授、系主任兼所长。 代表作品有《现代中国缪斯:台湾女诗人作品析论》《赤足在草地上》《文学评论集》《爱玉的人》《如玉》等,另著有关于女性主义及女性作家之研究论文多篇。
目录
······
绪论
第一章 美国现代诗和中国文化
第二章 中国诗歌译文之经典化
第三章 美国诗歌中的现实中国
第四章 中国思想之吸收及转化
第五章 人物模式之吸收及变形
第六章 整体艺术观
结论
参考文献
评论 ······
幾乎不需要門檻的比較文學讀本,非常清爽明晰,也有乾貨,麻雀雖小五臟俱全。從文化層面切入中美詩學因緣,作者很小心地不讓自己囿於文化本位陷阱,論點論據應是比較客觀的。文化移入的複雜和難以劃界,以及外來文化無法全然融入詩人的思想和論述,這兩點讓我很有啟發。但書裡還有錯別字和譯名的前後不一,沒有就更好了。
儘管一部分的美國詩人自愿接受了中國文學的影響,但那只是一大塊匹薩中小小的一塊。美國文學自有自己的傳統,東西地理的差距終歸阻礙了相互的交流。
可以和赵毅衡先生的《远游的诗神》配合着读。
#書友集推书# @書友集 中肯的比较文学作品。作者没有过分夸大中国诗在西方的影响,客观地分析了西方诗人对中国诗的理解。对我来说最大的启发还在于虽文化背景不同,对诗歌意象的理解会出现偏差,但能从异国语言中揭露共同的情感,也并非不可能。
评论前必须登录!
注册