十扇窗 : 伟大的诗歌如何改变世界

0
(0)

十扇窗
: 伟大的诗歌如何改变世界

作者:[美]简•赫斯菲尔德

出版社:广西师范大学出版社

出品方:大学问

副标题:伟大的诗歌如何改变世界

原作名:TenWindows:HowGreatPoemsTransformtheWorld

译者:杨东伟译/王家新校

出版年:2022-4

页数:384

定价:78

装帧:精装

丛书:大学问丛书

ISBN:9787559841230

内容简介
······

一个真正的诗人,向真正的读者讲述诗歌的意义以及诗歌如何打动我们。美国国家艺术基金奖、古根海姆奖获奖者简•赫斯菲尔德最新诗学散文集,解读伟大的诗歌如何改变世界。大学问出品

著名诗人、翻译家王家新校译并作序推荐;著名诗人西渡、雷平阳、蓝蓝、张定浩、胡桑联袂推荐!

1.本书作者简•赫斯菲尔德获美国唐纳德•霍尔-简•肯庸诗歌奖、美国国家艺术基金奖、古根海姆奖、洛克菲勒基金奖和美国诗人学会奖金,在诗歌创作和诗歌研究领域均获得较高成就,在美国文学界声誉较高。

2.本书作者备受诗人米沃什和辛波斯卡推崇,米沃什评价她是“加州诗人同盟中最杰出的一位”,辛波斯卡评价她是“最贴近我心灵的诗人”,罗伯特•品斯基称她为“一个仍然令人惊讶的大师”。

3.国内首次引进出版,简•赫斯菲尔德亲为中国读者撰写新序言,对国内读者有很好的引导和普及作用。

4.著名诗人、翻译家王家新校译并作序推荐;华语诗界西渡、雷平阳、蓝蓝、张定浩、胡桑等联袂推荐!

5.十位诗人,了解伟大诗歌的十扇窗户。书中通过阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡、毕肖普等成就卓著的诗人的创作,展示了世界上伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界,为读者开启一场“释读诗歌”的盛宴。

【内容简介】

本书是美国著名诗人简•赫斯菲尔德的一本诗学散文集,向我们展示了伟大的诗歌是如何运作和改变世界的。书中通过十章阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等诗人的创作,告诉我们如何读诗、写诗,并为我们分析一首诗为什么了不起,以及这些伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。 本书就是一张导航图,跟随它的指引,我们既能细细品味好诗所蕴藏的变革之力,也能见证如何通过阅读诗歌和创作诗歌,来认识自己并实现我们生命的可能性。

【名家推荐】

在《十扇窗》中,简•赫斯菲尔德带领我们走进许多异彩纷呈的诗歌,在这里她不是一个给学生讲课的学者,而是作为一个真正的诗人,向真正的读者讲述诗歌的意义以及诗歌如何打动我们。她的结论——诗歌里潜藏着最丰富的人类多元性——异常简单,但她的论证——诗人对事物的言说究竟如何指涉那些事物和其他事物——如此复杂、令人惊奇、范围广泛,完全没有理论上的老生常谈,能让人们感到并确信诗歌的意义是多方面的,而且诗歌的重要性也在不断增强。你会发现放下这本书的唯一原因是想去重读更多你所喜爱的诗歌。

——美国《纽约客》杂志专栏作家 亚当•戈普尼克

《十扇窗》是闲暇时可以细细品味和欣赏的宝藏,才华横溢的简•赫斯菲尔德像导游一样,带领我们游览那些或闻名遐迩或鲜为人知的诗歌,而十周将会是最理想的游览时间。强烈推荐!

——美国著名作家、美国国家图书奖获得者 乔伊斯•卡罗尔•欧茨

简•赫斯菲尔德是一个开窗者(然后她会隐去自身,不会让她自己挡住那些珍贵的光线),是一个“伟大诗歌”的领受者、翻译者、转化者、赞颂者。这都是她身上最重要的品质。她永远是谦卑的、满怀敬畏的。她把一个艺术学徒永远带在自己身上。

——著名诗人、翻译家、评论家 王家新

【编辑推荐】

这本书通过十章阐释切斯瓦夫•米沃什、艾米莉•狄金森、谢默斯•希尼、松尾芭蕉、辛波斯卡、卡瓦菲斯、毕肖普等成就卓著的诗人的创作,展示了世界上伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。

作者知识渊博,经常触类旁通,加上她身兼诗人和诗歌研究者的双重身份,既有专业研究的学理性,也有艺术思维的感性思考和体会,行文具有感染力和引导性,正如诗人王家新所说,简•赫斯菲尔德“是一个开窗者,是伟大诗歌的领受者、翻译者、转化者”。

作者简介
······

作者简介

简•赫斯菲尔德(Jane Hirshfield),美国当代女诗人、散文家、翻译家。1953年出生于纽约,毕业于普林斯顿大学。已出版《之后》《美》等九本诗集,并著有诗歌研究类散文集《九重门:进入诗的心灵》《十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》两本,另有多部日本诗歌集的编选和翻译作品。

译者简介

杨东伟,1989年生于湖北兴山。中国人民大学文学院中国现当代文学专业博士研究生,美国康奈尔大学访问学者。主要从事中国新诗研究,兼事诗歌和诗论作品翻译。

校译者简介

王家新,诗人、翻译家、诗歌批评家。著有诗集和诗论随笔集多种,翻译集《灰烬的光辉:保罗•策兰诗选》等多种。王家新被视为中国当代最重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。

目录
······

推荐序 简•赫斯菲尔德:一个优异的诗歌心灵(王家新)

中文版序(简•赫斯菲尔德)

写在前面

第一章 着火的翠鸟:以诗的眼光看

第二章 语言在清晨醒来:论诗的言说

第三章 通过语言观看:论松尾芭蕉、俳句及意象之柔韧

第四章 梭罗的猎犬:诗与隐藏

第五章 除不尽的余数:诗歌与不确定性

第六章 文本细读:诗的视窗

第七章 诗与惊奇

第八章 何谓美国现代诗歌中的美国性:简要的诗歌入门

第九章 诗歌、变形与泪柱

第十章 奇异的延伸、不可能性和隐秘的巨大抽屉:诗歌与悖论

致 谢

译后记

评论 ······

诗歌评论或阐述方面极具原创性,这和作者的禅宗修行不无关系,举例的诗人经常是我独爱的奥哈拉、劳伦斯、威廉姆斯,惠特曼和米沃什就不用说了

俳句一章最佳。观点在十章当中多有重复交织,而这种绞缠未见得就是精深的证明。“改变世界”终究还是一种“确认自我”之延展,诗歌可以做到的不一定非要藉由诗歌做到。

舒展

当当五折购入,刚刚读完。这本书既带有一些普及的色彩,又有比较深刻的诗学问题的论述。作者简直就是一个博物学家,各类知识无一不通,而且善于将诗歌与万事万物以及各个知识门类联系起来,制造一个关联网域,以此来凸显诗歌的独特价值,很棒!

点击星号评分!

平均分 0 / 5. 投票数: 0

还没有投票!请为他投一票。

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册